PARAŠOT | PARASHOT | ПАРАШИЙОТ | PĀRĀŠŌT = פָּרָשׁוֹת
Parašà
–
čia: savaitinė Toros ir Besorõs (Evangelijos, plačiau – NT) skaitymo porcija
בָּרוּךְ
אַתּה יְיָ אֱלהֵנוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר
קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ
לַעֲסוֹק בְּדִבְרֵי תוֹרָה׃ JJ
– skaityk, read, читай: - iki, – įskaitant / - up to, – to through / - до; – до и включительно
Sē per BĕRĒŠĪT = סֵפֶר בְּרֵשִיתPRADŽIOS knyga, Pr | GENESIS, Gen | Бытие, Быт 1.
1:1–6:8
Berešit (Pradžioje) / Beresheet
(In the beginning) / Берешит
(В начале)
Bĕśōrā: Gen 2:7 → Mt 6:25, 10:28, Mk 8:35–37, Lk 14:26, Jn 12:25, 15:13; Gen 2:23–24 → Mt 19:9–12 Gen 3:15 → Lk 1:41–55, Apoc 12:1–5; Gen 3:17–19 → Mt 1:21, 20:28, Jn 10:14–18, Jn 11:49–51, 19:30 Gen 4:6–12 → Mt 23:35 Gen 4:23 → Lk 3:36 Gen 5 → Act 17:26 Gen 6:1–3 → 1 Petr 3:19–20; Gen 6:5 → Mk 7:21; Gen 6:8 → Lk 1:30 2.
6:9–11:32
Noach (Nojaus) / Noah /
Ноах
(Ноя) Maftir: 11:29–32 Bĕśōrā: Gen 8:21 → Mk 7:21–23 Gen 9:8–18 → Act 17:26, Lk 1:72, Act 7:8, Mt 26:28 Gen 9:26 → Lk 3:36 Gen 11:4 → Apoc 17:4–6 3. 12:1–17:27 Lech Lecha (Eik) / Lekh Lekha (Go) / Лех Леха (Пойди )12:1 - 12:14 - 13:5 - 14:1 - 14:21 - 15:7 - 17:7 - 18:1 Maftir: 17:24–27 Bĕśōrā:
4.
18:1–22:24
VaJėra (Pasirodė)
/ VaYeira
(He appeared) / ВаЙейра (Явился) Maftir: 22:20–24 Bĕśōrā:
5.
23:1–
25:18 Chajei
Sara (Saros
gyvenimas) / Hayei
Sarah (Life of Sarah) / Хайей
Сара (Жизни Сарриной) Bĕśōrā:
6.
25:19–28:9
Toledot (Istorija)
/ Toledot (History) / Толедот
(Родословие) Bĕśōrā:
7.
28:10–32:3
VaJėce (Ir
išėjo) / VaYeitzei
(Went out) / ВаЙейцей (Вышел) Bĕśōrā:
8.
32:4–36:43
VaJišlach (Pasiuntė) / VaYishlah
(Jacob sent) / ВаЙишлах
(И послал) Bĕśōrā:
9.
37:1–40:23
VaJėšev (Įsikūrė)
/ VaYeishev (Continued
living) / ВаЙейшев (Жил) Bĕśōrā:
10.
41:1–44:17
Mikkėc (Po [dvejų
metų]) / MiKeitz (At the end [of
two years]) / МиКейц (По
прошествии [двух лет]) Bĕśōrā:
11.
44:18–47:27
VaJiggaš (Priėjo)
/ VaYigash (Approached)
/ ВаЙигаш (Подступил) Bĕśōrā:
12.
47:28–50:26
VaJechi (Išgyveno)
/ VaYehi (Jacob lived)
/ ВаЙехи (И жил) Bĕśōrā:
Sēfer
ŠĕMŌT
=
סֵפֶר
שְׁמוֹת
13.
1:1–6:1
Šemot (Vardai)
/ Shemot (Names)
/
Шемот
(Вот имена) Bĕśōrā:
14.
6:2–9:35
VaEra (Pasirodžiau)
/ VaEra
(I appeared) / ВаЭра
(Являлся Я) Bĕśōrā:
15.
10:1–13:16
Bo (Įeik)
/ Bo (Go) / Бо (Войди) Bĕśōrā:
16.
13:17–17:16
BeŠallach (Kai
leido)
/ BeShalah
(Let [the people] go) / БеШалах
(Отпустил) Bĕśōrā:
17.
18:1–20:23
Jitro (Jetras)
/ Yitro
(Jethro) / Йитро
(Иофор) Bĕśōrā:
18.
21:1–24:18
Mišpatim (Nuostatai)
/ Mishpatim
(Judgments) / Мишпатим
(Законы) Bĕśōrā:
19.
25:1–27:19
Teruma (Atnašų)
/ Terumah
(Offering) / Терума
(Приношения) Bĕśōrā:
20.
27:20–30:10
Tecavve (Įsakysi)
/ Tetzaveh
(Shalt command) / Тецаве
(Вели) Bĕśōrā:
21.
30:11–34:35
Ki tissa (Kai
imsiesi skaičiuoti)
/ Ki Tisa
(When takest the sum) / Ки Тиса
(Когда будешь делать исчисление) Bĕśōrā:
22.
35:1–38:20
VaJakhel (Surinko)
/ VaYakhel
(Gathered) / Ва Йакхель
(И собрал) Bĕśōrā:
23.
38:21–40:38
Pekudei (Apyskaita)
/ Pekudei (The sum of things) / Пекудей (Исчисление) Bĕśōrā:
Sēfer
VAjJIQRĀ(’)
= סֵפֶר
וַיִּקְרָא
24.
1:1–5:26
VaJikra (Pasišaukė)
/ VaYikra (Called) / ВаЙикра
(Воззвал) Bĕśōrā:
25.
6:1–8:36
Cav (Nurodyk)
/ Tzav (Command) / Цав (Заповедай) Bĕśōrā:
26.
9:1–11:47
Šemini (Aštuntą)
/ Shmini (Eighth) / Шмини
(В восьмой) Bĕśōrā:
27.
12:1–13:59
Tazria (Pastoja)
/ Tazria (Conceived) / Тазриа
(Зачнет) Bĕśōrā:
28.
14:1–15:33
Mecora (Raupsuotasis)
/ Metzora (The leper) / Мецора
(О прокаженном) Bĕśōrā:
29.
16:1–18:30
Acharei Mot (Po mirties)
/ Akharei Mot (After
the death) / Ахарей Мот
(По смерти) Bĕśōrā:
30.
19:1–20:27
Kedošim (Šventi)
/ Kedoshim (Holy) / Кедошим
(Святы) Bĕśōrā:
31.
21:1–24:23
Emor (Kalbėk)
/ Emor (Speak) / Эмор
(Объяви) Bĕśōrā:
32.
25:1–26:2
BeHar (Ant kalno)
/ BeHar (In Mount) / БеХар
(На горе) Bĕśōrā:
33.
26:3–27:34
BeChukkotai (Mano įstatų)
/ BeKhukotai (In My statutes) /
БеХукотай (По уставам
Моим) Bĕśōrā:
Sēfer
BĕMIDBAR
= סֵפֶר
בְּמִדְבַּר
34.
1:1–4:20
BeMidbar (Dykumoje) / Bamidbar
(In the wilderness) / БеМидбар
(В пустыне) Bĕśōrā:
35.
4:21–7:89
Naso (Pakelk) / Naso
(Take the sum) / Насо (Сочти)
Bĕśōrā:
36.
8:1–12:16
BeHa‘Alotecha (Kai iškelsi) / BeHa‘Alotkha
(When lightest) / БеХа‘Алотха
(Когда будешь зажигать)
Bĕśōrā:
37.
13:1–15:41
Šelach (Siųsk) / Shlakh (Send
thou) / Шелах (Отправь)
Bĕśōrā:
38.
16:1–18:32
Korach (Korachas) / Korakh
(Korah) / Корах (Корей)
Bĕśōrā:
39.
19:1–22:1
Chukkat (Įstatai) / Khukat
(Statute) / Хукат (Устав)
Bĕśōrā:
40.
22:2–25:9
Balak (Balakas) / Balak
(Balak) / Балак (Валак)
Bĕśōrā:
41.
25:10–30:1
Pinchas (Pinchasas) / Pinkhas
(Phinehas) / Пинхас (Финеес)
Bĕśōrā:
42.
30:2–32:42
Matot (Gentys) / Matot
(Tribes) / Матот (Колен)
Bĕśōrā:
43.
33:1–36:13
Mas‘ei (Stovyklavietės) / Masei
(Stages) / Масей (Станы)
Bĕśōrā:
Sēfer DĕBĀRĪM = סֵפֶר דְּבָרִים PAKARTOTO ĮSTATYMO knyga, Įst | DEUTERONOMIUM, Deut | ВТОРОЗАКОНИЕ, Втор
44.
1:1–3:22
Devarim (Žodžiai) / Devarim
(The Words) / Деварим (Слова)
Bĕśōrā:
45.
3:23–7:11
VaEtchannan (Aš maldavau) / VaEtkhanan
(I Besought) / ВаЭтханан (И
молился я)
Bĕśōrā:
46.
7:12–11:25
‘Ekev (Dėl to) / Eikev
(Because) / Эйкев (За то) Bĕśōrā:
47.
11:26–16:17
Re’e (Žiūrėk) / Re’eh
(Behold) / Ре’е (Вот) Bĕśōrā:
48.
16:18–21:9
Šofetim (Teisėjus) / Shoftim
(Judges) / Шофтим (Судей) Bĕśōrā:
49.
21:10–25:19
Ki Tece (Kai išeisi) / Ki Teitzei
(When goest) / Ки Тейцей (Когда
выйдешь) Bĕśōrā:
50.
26:1–29:8
Ki Tavo (Kai būsi įžengęs) / Ki
Tavo (When thou art come) / Ки
Таво (Когда придешь) Bĕśōrā:
51.
29:9–30:20
Niccavim (Stovite) / Nitzavim
(Are standing) / Ницавим (Стоите) Bĕśōrā:
52.
31:1–31:30
VaJelech (Ir nuėjo) / VaYeilekh
(And went) / ВаЙелех (И
пошел) Bĕśōrā:
53.
32:1–32:52
Ha’azinu (Klausykitės) / Ha’azinu
(Give ear) / Ха’азину (Внимай) Bĕśōrā:
54.
33:1–34:12
VeZot HaBeracha (Šis yra palaiminimas) /
VeZot HaBerakha
(This is the blessing) / ВеЗот
ХаБераха (Вот
благословение) Bĕśōrā:
|